书写文摘

【答案】近代以来,一些中国人纷纷主动翻译外国报刊书籍

作者 eb/分类 知识竞赛/发布于 2021-07-01
159

题目:
近代以来,一些中国人纷纷主动翻译外国报刊书籍。有学者统计,1868-1879年,江南制造总局共出版翻译西书98种,销售达31111部。出现这一现象的主要原因是(        ) A. 西方列强侵略大大加强 B. 洋务运动的开展 C. 传统夷夏观念发生变化 D. 民族资本主义产生 答案 B 解析 洋务运动主张学习西方技术维护清朝统治,学西方技术需要翻译西方著作,“1868-1879年,江南制造总局共出版翻译西书98种,销售达31111部”显然和洋务运动主张学习西方有关,故B项正确;西方列强侵略不符合材料翻译西书数量增加信息,故A项错误;近代国人夷夏观念并没有发生根本变化,故C项错误;民族资本主义产生是19世纪60-70年代,民族资本主义产生主要是受到洋务运动和外商企业刺激有关,故D项错误。 扩展知识 洋务运动的口号是“自强”、“求富”。其分类思想就是“师夷制夷” 、“中体西用” 八个字。前四个字“师夷制夷” 表明洋务运动与外国资本主义侵略者的关系,即学习西方的长技用以抵制西方的侵略。后四个字“ 中体西用” ,表明洋务运动与本国封建主义传统文化的关系,表明中学与西学各自在洋务运动中的地位,即以中学为主体,西学为辅用。“师夷制夷” 、“ 中体西用”,也是洋务运动中洋务派处理中西民族国家关系及中西文化交流的基本原则。在洋务运动时期,从冯桂芬的“以中国之伦常名教为原本,辅以诸国富强之术”,到薛福成的“今诚取西人器数之学,以卫吾尧、舜、禹、汤、文、武、周、孔之道”,都是作为一种理论服务于“求强”、“求富”这一洋务运动主导思想的。 最先提出中体西用这一思想的是洋务派思想家冯桂芬。他于1861年在《校邠庐抗议》一书中说:“以中国之伦常名数为原本,辅以诸国富强之术” 。他以“本”“辅”的主从关系来处理中学与西学的关系。从字面上,一字不差地提出“中学为体、西学为用”的人,是《万国公报》的编者沈寿康。1896年四月,他在《匡时策》一文中说:“中西学问术自互有得失,为华人计,宜以中学为体,西学为用”。“ 中学”、“西学”,最初都是作为学问提出来的。“中西学问” 对于社会,对于一个政权,对于统治者来说,本来都是“用”,沈寿康在此以“体”“用”处分,并非是作为目的与手段之分,而只表明主次。这种主次之分,是“为华人计”。是为了发展中华民族,是为了在学习和引进西方科学技术的时候,维护中华民族的优良文化传统,在中西文化大交流中,保持中华民族的特色。不仅要保留使用中国的学问,而且要将其放在主要的地位,还要使西学与中国的国情结合起来,为发展中华民族服务。因此,由于“中学为体,西学为用”这一口号非常简切地反映了当时中国人的一般思想倾向,甚至可以说,在当时西方资本主义侵略者,以先进的西学作为侵略中国的手段的情况下,这个口号是一面爱国的旗帜。因此,它在中国的大地上,风行数十年而不衰。新老洋务派思想家,不断地举起这面旗帜,并不断地阐发这一口号的内容。

版权所有,转载请注明出处。
转载自 <a href="https://www.editbook.cn/20800.html" title="【答案】近代以来,一些中国人纷纷主动翻译外国报刊书籍" rel="bookmark">【答案】近代以来,一些中国人纷纷主动翻译外国报刊书籍 | 书写文摘</a>
如果喜欢这篇文章,欢迎订阅书写文摘以获得最新内容。